Investigación

Se realiza investigación en las áreas de enseñanza de lenguas extranjeras y en lenguas y culturas comparadas.

Desde 2016 y por un periodo de 6 años el Celex está desarrollando el Proyecto CSIC Fortalecimiento de la investigación de calidad en el área Estudios de Lenguas (2016-2021). La propuesta apunta a la consolidación en el ámbito académico universitario de los Estudios sobre Lenguas Extranjeras como campo disciplinario  con sus propias lineas de trabajo docente y de investigación. Entre las metas planteadas en el plan estratégico, se propone contribuir a la formación de investigadores en el área de Estudios de lenguas mediante participación en proyectos y formación de posgrado y fomentar porpuestas de investigación en red y participación en publicaciones científicas. El eje central prevé analizar las relaciones entre el repertorio linguistico de actores universitarios y la producción de conocimiento y se despliega en la siguientes orientaciones: 1) investigación sobre enseñanza de lenguas; 2) investigación sobre las lenguas: aspectos  descriptivos y contrastivos; lenguas y literaturas extranjeras; aspectos (inter) culturales; 3) investigación sobre experiencias de extensión: inserción de migrantes y refugiados; las lenguas primera y segunda como componentes del proceso.

Líneas de investigación

Competencias discursivas académicas en lenguas extranjeras; creencias de estudiantes universitarios sobre sus procesos de aprendizaje; intercomprensión y aprendizaje de lenguas próximas; aprendizaje de lenguas extranjeras en entornos virtuales;  lenguas y culturas no hegemónicas y discurso literario; lenguas y culturas de expresión francesa.

Proyectos
LALIC ( Lecturas sobre América Latina en Intercomprensión)

    Año: 2016 a la actualidad

    Responsable: Laura Masello

    Participantes: Lucia Campanella, Michele Both, Yliana Rodriguez, Damián Díaz, Colaboradora Honoraria: Gabriela Urquiza.

    El trabajo de investigación se realiza en torno a la conformación de un corpus de obras de divulgación y ensayísticas sobre y desde América Latina en varias lenguas y la instrumentación de Enfoques plurales basados en dicho corpus, consistentes en el desarrollo de la competencia plurilingue a través de la integración de estrategias de intercomprensión (IC) simultánea entre varias lenguas.

    Educación en lenguas y nuevos escenarios: interculturalidad, virtualidad, internacionalización

        Año: 2010-2015

        Responsable: Laura Masello

        Participantes: Gustavo García, Patricia Carabelli, Mercedes Couchet, Verónica D’Auria, Javier Geymonat, Edilson Teixeira, Soledad Álvarez. Estudiantes: Ana Bonilla. Egresados: Mariella Falchetti.

        En este Grupo analizamos experiencias de enseñanza y extensión en el área de la educación en lenguas en sus variadas realizaciones y a partir de diversos marcos teóricos, desde la reflexión acerca de los procesos de enseñanza y aprendizaje en el salón de clase hasta las implicancias de la reconfiguración de dichos procesos en los nuevos escenarios determinados por los entornos virtuales y las redes de intercambio regionales e internacionales. Las principales líneas de investigación son: la enseñanza-aprendizaje de lenguas desde una perspectiva intercultural; el desarrollo de las competencias discursivas; la lectura en lenguas extranjeras; las Tics y los entornos virtuales en enseñanza de lenguas: las redes académicas y la cooperación internacional para la educación en lenguas; formación de docentes de lenguas.

        • Sub-proyecto: competencias discursivas académicas en lenguas extranjeras.
        • Sub-proyecto: Identidad plurilingüe, operatividad bilingüe (con financiamiento Unión Europea-Mercosur hasta 2012).
        • Sub-proyecto: El español y el portugués en la formación docente inicial de los países de la región.
        El español y el portugués en la formación docente inicial de los países del Mercosur

        Año: 2013-2014

        Financiado parcialmente por el Programa de Apoyo al Sector Educativo del MERCOSUR-PASEM.

        Responsable: Laura Masello

        Integrantes: Soledad Álvarez, Javier Geymonat

          Proyecto regional identidad plurilingue, operatividad bilingue

          Año: 2011-2014

          Responsable: Laura Masello

          Aprobado en abril de 2011 en el marco de la Convocatoria a presentación de propuestas para la creación de redes académicas en el marco del Proyecto «Apoyo al programa de Movilidad MERCOSUR en Educación Superior», que contó con ayuda financiera del programa DCI ALA de la Unión Europea en 2011-2012. Además de la UDELAR, participan representantes de 9 universidades de los 4 países: UNLP, UBA, UNC, UNL, UNICAMP, UFSM, UNESP, UFG, UAA. Entre otras actividades, se llevaron a cabo intercambios de investigadores que presentaron sus desarrollos en las 10 universidades integrantes del proyecto. La propuesta tuvo como finalidad, a través de la movilidad de especialistas, futuros docentes, y estudiantes ,avanzados de grado y posgrado, crear una red de formadores y especialistas en español, portugués y guaraní como lenguas segundas y extranjeras que, desde una perspectiva de integración regional  analizará los contextos de uso y se enseñanza de la lengua y favoreciera los intercambios y experiencias académicas y de investigación en función del fortalecimiento de la formación docente de las lenguas mayoritarias de la región como área de especialidad. Con el fin de colaborar en la atención de los requerimientos de formación  de especialistas de los tres idiomas como lenguas segundas y extranjeras, el presente proyecto contribuyó a la preparación de recursos humanos idóneos en el área, con las ventajas que ofrece el hecho de realizar dicha capacitación en el país de origen de la lengua y culturas a enseñar. Así, diez jóvenes investigadores (uno por universidad) realizaron durante 4 meses en otra universidad un relevamiento de instituciones que enseñan ELE y PLE en parte de la región.

            Lengua, identidad y resistencia en la escritura literaria

            Año: 2012

            Responsable: Laura Masello

            Participantes: Maestrandos Rossana Cottens, Marcelo Damonte, Alejandra Rivero, Kildina Veljacic, Ma. Noel Tenaglia, Laura Médica, Rodrigo Viqueira, Cecilia Carriquiry, Carolina Nemeth, Leopoldo Plaz, Cecilia Torres, Evelilna Molinari, Gabriela González.

            Este Grupo analiza las relaciones entre escritura literaria y opción lingüística  del escritor en un campo investigativo todavía poco desarrollado en Uruguay pero de gran perspectiva y apertura tanto con relación a las culturas del área latinoamericana como a las demás áreas que comparten con esta un pasado de dominación colonial, a veces extendido hasta el presente en distintos niveles. La problemática abordada incluye también ampliarse a otras circunstancias políticas, históricas, identitarias o de otra índole, en que el escritor expresa a través de otra lengua u otra variedad de su lengua lo que no puede hacer la suya. Las líneas de trabajo abarcan desde el análisis de la dimensión lingüístico-discursiva en obras de distintos géneros a través de los recursos, estrategias y efectos creados por el escritor hasta los procesos que estos fenómenos implican en la traducción de este tipo de obras.

            Publicaciones
            • Fustes, Juan Manuel. 2013. “Argumentaciones en torno a la supresión de la enseñanza del Italiano en la educación secundaria superior uruguaya (2006-2007). Un primer relevamiento y análisis de las reacciones publicadas en prensa” en VI Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Lingüísticas, Núcleo Educación para la Integración. Asociación de Universidades Grupo Montevideo, Porto Alegre, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, pp. 99-105 [ISBN 978-85-66106-09-1].
            • Fustes, Juan Manuel. 2014. “La condición de hablante del enseñante de lengua extranjera, entre la enseñanza y la transmisión”. Didáskomai – Revista de Investigaciones sobre la Enseñanza, Montevideo, nº 5: pp. 103-113 [ISSN 1688-7794].
            • Carabelli, Patricia. 2014. La diversidad cultural en el aula de lenguas extranjeras: análisis de perspectivas y posibles abordajes. Actas de las IV Jornadas Nacionales y II Jornadas Latinoamericanas de Investigadores/as en Formación en Educación. UBA. Facultad de Filosofía y Letras. ISBN 978-987-3617-61-4. http://iice.institutos.filo.uba.ar/actas(último acceso 11/7/2015)
            • Carabelli, Patricia. 2014. Analyzing a Content Based instruction approach with Future English teachers. TTED Newsletter. The newsletter of the IATEFL Teacher training and education special interest group. IATEFL Teacher and training education. Noviembre. ISSN: 1026-4396.
            • Rodríguez, Yliana. 2014. En busca de voces guaraníes en el español del Uruguay. UNIHUMANITAS. 1(2), 129. Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní. Itapúa, Paraguay.
            • Masello,Laura.(Coord.)2015. La traza y la letra. Mdeo.: Ediciones Universitarias (UCUR). Biblioteca plural. 172 pgs. ISBN: 978-9974-0-1280-6. Aprobado en la convocatoria del Espacio Interdisciplinario de la Universidad de la República y en la convocatoria a publicaciones de la CSIC.Financiado por la CSIC.
            • Rodríguez, Yliana. 2015. El oxímoron mujeres universitarias. C. Caamaño (Comp.). En busca de una docencia para nuestro tiempo. Montevideo: Magró.
            • Masello Laura, Bevilacqua Sabrina, Bibauw Serge, Lousada Eliane & Vicente Torres (Dir.). 2016.Francophonie et langue française en Amérique du Sud: problématiques de recherche et d’enseignement. Bogotá: Ediciones Uniandes.
            • Masello, Laura. 2016. A construção da competência de pesquisa na modalidade de interformação permanente. En Kleber Aparecido da Silva Rubens Lacerda de Sá Organizadores. Português Para Falantes de Outras Línguas Materiais Didáticos, Formação de Professores e Ensino de Gramática. São Paulo: Pontes Editores.


            2022 FHCE ::: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación