Menú secundario – CELEX – Actividad Académica -Enseñanza



Cursos

  • Cursos de Comprensión Lectora:

Alemán, Francés, Inglés, Italiano y Portugués

Los cursos de Comprensión Lectora tienen como finalidad capacitar a los estudiantes universitarios para el acceso a una diversidad de textos mediante el desarrollo de estrategias de lectura que los habiliten a abordar distintos tipos de documentos escritos y a manejar bibliografía en lenguas extranjeras

Programa Textón Cursos de comprensión lectora semipresenciales:

Resultado de un proyecto de investigación financiado por la CSE, el proyecto TEXTON (TEXT-ON line, Cursos de comprensión de textos en lenguas extranjeras en entornos virtuales), propone cursos semipresenciales de comprensión lectora en alemán, francés, portugués e  inglés, que permiten a los estudiantes con menor disponibilidad horaria o alejados de la Facultad, acceder a programas informáticos de enseñanza de lenguas y tener instancias presenciales de guía y control del trabajo realizado. Se trata de una propuesta didáctica para el aprendizaje auto-dirigido de estrategias de lectura de textos de divulgación, periodísticos y técnicos.

Programa LALIC de Cursos de intercomprensión lectora: Este programa aborda la lectura en varias lenguas en un mismo curso. 

 

Cursos con objetivos específicos:

 
Cursos destinados a atender intereses y necesidades focalizados. Algunos cursos ofrecidos por el CELEX: cursos de italiano, alemán y francés instrumental para cantantes de ópera de la Escuela Universitaria de Música; cursos de Italiano para posgrados en la Facultad de Derecho; cursos de francés para posgrados en la Facultad de Ingeniería; cursos de francés para la Facultad de Arquitectura; cursos de francés para la Facultad de Ciencias y el Instituto Pasteur; cursos de comprensión lectora en inglés, italiano y portugués la Lic. en Ciencias de la Comunicación; curso de inglés para la Maestría de la Facultad de Agronomía; curso de inglés para la Facultad de Odontología; curso de inglés para la Facultad de Química; cursos de inglés y portugués para la Facultad de Veterinaria.
 

  • Cursos de Lengua:

Nivel I
 
Alemán, I, Francés I, Inglés I, Italiano I, Portugués I (semestrales)
 
Arabe I, Chino I, Griego moderno I,  Vasco I (anuales).
 
Cursos orientados a la obtención del nivel de “Usuario básico” mediante el desarrollo de la comprensión y expresión orales de supervivencia, así como la comprensión lectora simple y la escritura para fines sencillos.


Nivel II

Francés II, Inglés II, Italiano II, Portugués II, (semestrales),

Vasco II, Alemán II (anual)

 
Cursos orientados a sistematizar y ampliar la competencia adquirida en el Nivel I de modo de alcanzar el nivel de “Usuario elemental”, mediante el desarrollo de la capacidad de producir un discurso simple y coherente sobre hechos o experiencias, dar su opinión y exponer sucintamente las razones o explicaciones de un proyecto o idea en forma oral y escrita.

Nivel III (en la medida de las disponibilidades docentes)
 
Inglés III, Italiano III, Portugués III, Alemán III (semestrales)

Cursos orientados a profundizar la competencia adquirida en el Nivel II de modo de alcanzar el nivel de “Usuario Independiente” mediante el desarrollo de habilidades que permiten entender las ideas principales de textos complejos sobre temas tanto concretos como abstractos, relacionarse con un grado suficiente de fluidez y naturalidad, producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales en forma oral y escrita.

 

Japonés

Nivel I

El curso de Japonés I está orientado a la adquisición de un nivel básico y corresponde a la primera parte del Nivel 5 del exámen internacional "Japanese Language Proficiency Test"

El curso de Japonés II completa el nivel 5 del examen internacional "Japanese Language Proficiency Test"

El curso de Japonés III está orientado a consolidar las bases gramaticales y ampliar el vocabulario adquiridos en el nivel anterior. Corresponde a la primera parte y casi la totalidad de la segunda parte del Nivel 4 del exámen internacional "Japanese Language Proficiency Test".

 

  • Cursos abiertos a la comunidad:

Iniciación al Armenio

Vasco I y II

Estos cursos están destinados a todo interesado que tenga bachillerato completo (ver cursos de lengua)

 

Menú secundario – CELEX – Actividad Académica – Formación Permanente y de Posgrado



Diploma de Especialización en Enseñanza de Lenguas


El Diploma de Especialización en Enseñanza de lenguas inició su 1ª edición con la Mención Español Lengua Extranjera en octubre de 2016 y culminó en 2018 con el egreso de 10 diplomandos. Fue co-financiado por la FHCE y la CSIC. El cuerpo docente de este Posgrado está compuesto esencialmente por docentes-investigadores de Uruguay y de Argentina. En este último caso, la participación de colegas argentinas provenientes de la UBA, la UNMP y la UNER tiene antecedentes en vínculos muy sólidos anteriores a este proyecto a través del trabajo conjunto en el Núcleo PELSE (Portugués y Español Lenguas Segundas y Extranjeras) de AUGM.


Cooperación con ANEP


Formación permanente.


El CELEX no solo lleva a cabo desde hace más de 10 años una constante colaboración para la formación permanente de los docentes de todo el país en esta área (mediante la oferta continuada de Cursos de Actualización para docentes en ejercicio de todos los subsistemas) sino que hemos sido convocados por las autoridades para asesorar en instancias recientes.

Efectivamente, en el Informe de la Comisión de Políticas Lingüísticas de ANEP se aconseja solicitar el asesoramiento de nuestra unidad para la futuros emprendimientos en materia de certificaciones y acreditaciones en lenguas extranjeras: “En lo que tiene que ver con el sistema de acreditaciones, se considera necesaria la formación de un espacio estable y transversal de trabajo en la ANEP para generar y administrar las certificaciones a expedir en materia de enseñanza de lenguas. Este espacio podría surgir de una coordinación permanente entre los espacios actualmente existentes en el sistema (Programa de Segundas Lenguas de Educación Primaria, Centros de Lenguas Extranjeras e Inspecciones de Lenguas en Educación Secundaria y de la Dirección de Formación y Perfeccionamiento Docente). Asimismo sería deseable la incorporación a este espacio de otros organismos públicos en el área, en particular del Centro de Lenguas Extranjeras (CELEX) de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad de la República”.

Nuestra unidad colabora entonces con ANEP para la conformación del Sistema Nacional de Enseñanza Pública en los distintos niveles de la Formación Docente en lenguas, bajo forma de intercambio o de complementación, tanto en la elaboración de los planes de estudio de posgrado como en las acciones a desarrollar en la formación en servicio.

 

 

Celex



Se realiza investigación en las áreas de enseñanza de lenguas extranjeras y en lenguas y culturas comparadas.

 

Desde 2016 y por un periodo de 6 años el Celex está desarrollando el Proyecto CSIC Fortalecimiento de la investigación de calidad en el área Estudios de Lenguas (2016-2021)La propuesta apunta a la consolidación en el ámbito académico universitario de los Estudios sobre Lenguas Extranjeras como campo disciplinario  con sus propias lineas de trabajo docente y de investigación. Entre las metas planteadas en el plan estratégico, se propone contribuir a la formación de investigadores en el área de Estudios de lenguas mediante participación en proyectos y formación de posgrado y fomentar porpuestas de investigación en red y participación en publicaciones científicas. El eje central prevé analizar las relaciones entre el repertorio linguistico de actores universitarios y la producción de conocimiento y se despliega en la siguientes orientaciones: 1) investigación sobre enseñanza de lenguas; 2) investigación sobre las lenguas: aspectos  descriptivos y contrastivos; lenguas y literaturas extranjeras; aspectos (inter) culturales; 3) investigación sobre experiencias de extensión: inserción de migrantes y refugiados; las lenguas primera y segunda como componentes del proceso.

 

Líneas de investigación

Competencias discursivas académicas en lenguas extranjeras; creencias de estudiantes universitarios sobre sus procesos de aprendizaje; intercomprensión y aprendizaje de lenguas próximas; aprendizaje de lenguas extranjeras en entornos virtuales;  lenguas y culturas no hegemónicas y discurso literario; lenguas y culturas de expresión francesa.
 

Proyectos

  • LALIC  ( Lecturas sobre América Latina en Intercomprensión) (2016….)

Responsable: Laura Masello

Participantes: Lucia Campanella, Javier Geymonat, Michele Both, Yliana Rodriguez, Damián Díaz, Colaboradora Honoraria: Gabriela Urquiza.

El trabajo de investigación se realiza en torno a la conformación de un corpus de obras de divulgación y ensayísticas sobre y desde América Latina en varias lenguas y la instrumentación de Enfoques plurales basados en dicho corpus, consistentes en el desarrollo de la competencia plurilingue a través de la integración de estrategias de intercomprensión (IC) simultánea entre varias lenguas.

 

  • Educación en lenguas y nuevos escenarios: interculturalidad, virtualidad, internacionalización (2010-2015) Responsable: Laura Masello

Participantes: Gustavo García, Patricia Carabelli, Mercedes Couchet, Verónica D'Auria, Javier Geymonat, Soledad Álvarez. Estudiantes: Ana Bonilla. Egresados: Mariella Falchetti.

En este Grupo analizamos experiencias de enseñanza y extensión en el área de la educación en lenguas en sus variadas realizaciones y a partir de diversos marcos teóricos, desde la reflexión acerca de los procesos de enseñanza y aprendizaje en el salón de clase hasta las implicancias de la reconfiguración de dichos procesos en los nuevos escenarios determinados por los entornos virtuales y las redes de intercambio regionales e internacionales. Las principales líneas de investigación son: la enseñanza-aprendizaje de lenguas desde una perspectiva intercultural; el desarrollo de las competencias discursivas; la lectura en lenguas extranjeras; las Tics y los entornos virtuales en enseñanza de lenguas: las redes académicas y la cooperación internacional para la educación en lenguas; formación de docentes de lenguas.

Sub-proyecto: competencias discursivas académicas en lenguas extranjeras.

Sub-proyecto: Identidad plurilingüe, operatividad  bilingüe (con financiamiento Unión Europea-Mercosur hasta 2012).

Sub-proyecto: El español y el portugués en la formación docente inicial de los países de la región.

 

  • El español y el portugués en la formación docente inicial de los países del Mercosur (2013-2014).

Financiado parcialmente por el Programa de Apoyo al Sector Educativo del MERCOSUR-PASEM.

Responsable: Laura Masello

Integrantes: Soledad Álvarez, Javier Geymonat

 

  • Proyecto regional identidad plurilingue, operatividad bilingue (2011-2014).

Responsable: Laura Masello

Aprobado en abril de 2011 en el marco de la Convocatoria a presentación de propuestas para la creación de redes académicas en el marco del Proyecto "Apoyo al programa de Movilidad MERCOSUR en Educación Superior", que contó con ayuda financiera del programa DCI ALA de la Unión Europea en 2011-2012. Además de la UDELAR, participan representantes de 9 universidades de los 4 países: UNLP, UBA, UNC, UNL, UNICAMP, UFSM, UNESP, UFG, UAA. Entre otras actividades, se llevaron a cabo intercambios de investigadores que presentaron sus desarrollos en las 10 universidades integrantes del proyecto. La propuesta tuvo como finalidad, a través de la movilidad de especialistas, futuros docentes, y estudiantes ,avanzados de grado y posgrado, crear una red de formadores y especialistas en español, portugués y guaraní como lenguas segundas y extranjeras que, desde una perspectiva de integración regional  analizará los contextos de uso y se enseñanza de la lengua y favoreciera los intercambios y experiencias académicas y de investigación en función del fortalecimiento de la formación docente de las lenguas mayoritarias de la región como área de especialidad. Con el fin de colaborar en la atención de los requerimientos de formación  de especialistas de los tres idiomas como lenguas segundas y extranjeras, el presente proyecto contribuyó a la preparación de recursos humanos idóneos en el área, con las ventajas que ofrece el hecho de realizar dicha capacitación en el país de origen de la lengua y culturas a enseñar. Así, diez jóvenes investigadores (uno por universidad) realizaron durante 4 meses en otra universidad un relevamiento de instituciones que enseñana  ELE y PLE en parte de la región.-

 

  • Lengua, identidad y resistencia en la escritura literaria ( 2012…)

Responsable: Laura Masello

Participantes: Maestrandos Rossana Cottens, Marcelo Damonte, Alejandra Rivero, Kildina Veljacic, Ma. Noel Tenaglia, Laura Médica, Rodrigo Viqueira, Cecilia Carriquiry, Carolina Nemeth, Leopoldo Plaz, Cecilia Torres, Evelilna Molinari, Gabriela González.

Este Grupo analiza las relaciones entre escritura literaria y opción lingüística  del escritor en un campo investigativo todavía poco desarrollado en Uruguay pero de gran perspectiva y apertura tanto con relación a las culturas del área latinoamericana como a las demás áreas que comparten con esta un pasado de dominación colonial, a veces extendido hasta el presente en distintos niveles. La problemática abordada incluye también ampliarse a otras circunstancias políticas, históricas, identitarias o de otra índole, en que el escritor expresa a través de otra lengua u otra variedad de su lengua lo que no puede hacer la suya. Las líneas de trabajo abarcan desde el análisis de la dimensión lingüístico-discursiva en obras de distintos géneros a través de los recursos, estrategias y efectos creados por el escritor hasta los procesos que estos fenómenos implican en la traducción de este tipo de obras.

 

Publicaciones


Fustes, Juan Manuel. 2013. “Argumentaciones en torno a la supresión de la enseñanza del Italiano en la educación secundaria superior uruguaya (2006-2007). Un primer relevamiento y análisis de las reacciones publicadas en prensa” en VI Encuentro Internacional de Investigadores de Políticas Lingüísticas, Núcleo Educación para la Integración. Asociación de Universidades Grupo Montevideo, Porto Alegre, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, pp. 99-105 [ISBN 978-85-66106-09-1].


Fustes, Juan Manuel. 2014. “La condición de hablante del enseñante de lengua extranjera, entre la enseñanza y la transmisión”. Didáskomai – Revista de Investigaciones sobre la Enseñanza, Montevideo, nº 5: pp. 103-113 [ISSN 1688-7794].


Carabelli, Patricia. 2014. La diversidad cultural en el aula de lenguas extranjeras: análisis de perspectivas y posibles abordajes. Actas de las IV Jornadas Nacionales y II Jornadas Latinoamericanas de Investigadores/as en Formación en Educación. UBA. Facultad de Filosofía y Letras. ISBN 978-987-3617-61-4. http://iice.institutos.filo.uba.ar/actas(último acceso 11/7/2015)


Carabelli, Patricia. 2014. Analyzing a Content Based instruction approach with Future English teachers. TTED Newsletter. The newsletter of the IATEFL Teacher training and education special interest group. IATEFL Teacher and training education. Noviembre. ISSN: 1026-4396.


Rodríguez, Yliana. 2014. En busca de voces guaraníes en el español del Uruguay. UNIHUMANITAS. 1(2), 129. Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní. Itapúa, Paraguay.


Masello,Laura.(Coord.)2015. La traza y la letra. Mdeo.: Ediciones Universitarias (UCUR). Biblioteca plural. 172 pgs. ISBN: 978-9974-0-1280-6. Aprobado en la convocatoria del Espacio Interdisciplinario de la Universidad de la República y en la convocatoria a publicaciones de la CSIC.Financiado por la CSIC.


Rodríguez, Yliana. 2015. El oxímoron mujeres universitarias. C. Caamaño (Comp.). En busca de una docencia para nuestro tiempo. Montevideo: Magró.


Masello Laura, Bevilacqua Sabrina, Bibauw Serge, Lousada Eliane & Vicente Torres (Dir.). 2016.Francophonie et langue française en Amérique du Sud: problématiques de recherche et d'enseignement. Bogotá: Ediciones Uniandes.


Masello, Laura. 2016. A construção da competência de pesquisa na modalidade de interformação permanente. En Kleber Aparecido da Silva Rubens Lacerda de Sá Organizadores. Português Para Falantes de Outras Línguas Materiais Didáticos, Formação de Professores e Ensino de Gramática. São Paulo: Pontes Editores.

 

Menú secundario – CELEX – Actividad Académica – Extensión



LÍNEA INMIGRA-Integración de Migrantes (Proyecto CSIC Fortalecimiento Área Estudios de Lenguas)

 

Desde 2014 la UdelaR, en su calidad de miembro de la Comisión de Refugiados (CORE), creada por la ley 18.076 del año 2007, fue requerida a través de la FHCE, para atender a la población de refugiados que año a año se incrementa en nuestro país. Se conformó un grupo de trabajo interdisciplinario e interinstitucional compuesto por el Servicio Ecuménico para la Dignidad Humana (SEDHU), que tiene a su cargo la representación de ACNUR en nuestro país, el Instituto Nacional de Empleo y Formación Profesional (INEFOP) y la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, a través del CELEX y el Dpto. de Antropología Social. En un primer momento se apuntó hacia el colectivo de refugiados de origen africano que desde 2012 se ha ido configurando en nuestro país. Posteriormente, el equipo ha sido interpelado desde agentes estatales y desde la sociedad civil para atender la demanda de otros colectivos de refugiados que necesitan acompañamiento en su proceso de inserción a través de cursos y apoyo para el aprendizaje del español y su adaptación cultural. A su vez presentamos también en 2014 una propuesta para la atención a la enseñanza del español de los contingentes de refugiados sirios, que finalmente no fue considerada por las autoridades gubernamentales.

 

Objetivos

 

Contribuir a la integración de la población migrante y refugiada no hispanohablante


Atender las necesidades de aprendizaje del español de dicha población


Enmarcar el proceso de aprendizaje en un enfoque intercultural


Desarrollar investigación sobre los proceso de aprendizaje e integración ligados a la adquisición de la lengua y los aspectos culturales
 

Menú secundario – CELEX – Objetivos



Objetivos generales

  • Propiciar un crecimiento sostenido de la investigación en la enseñanza y el aprendizaje de  lenguas modernas como lenguas extranjeras (alemán, español, francés, inglés, italiano, portugués)
  •  Proveer de formación en lenguas extranjeras a los estudiantes de la Udelar.
  • Atender las necesidades en formación permanente de los docentes de lenguas extranjeras.

Objetivos específicos

.

  • Desarrollar prácticas linguisticas e interculturales para la utilización de las lenguas en contextos múltiples y con objetivos diversos.
  • Desarrollar investigaciones en el área de la didáctica de las lenguas extranjeras.
  • Ofrecer actividades de formación docente y actualización en lenguas extranjeras.
  • Elaborar material para aprendizaje auto-asistido de lenguas extranjeras en entornos virtuales.
  • Ofrecer cursos de español lengua extranjera a estudiantes de intercambio,  a universitarios de otros países ,  a migrantes y refugiados.

Menú secundario – CELEX – Objetivos específicos



completar

Menú secundario – CELEX – Actividad Académica



completar

Menú secundario – CELEX – Relacionamiento con el exterior



completar

Curso de Actualización para profesores de Español Lengua Extranjera



 

 

Menú secundario – CELEX – Enseñanza



Se ofrecen cursos de: a) comprensión lectora en alemán, francés, inglés, italiano y portugués para estudiantes de grado y posgrado de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación; b) Chino Mandarín, francés, griego, persa, inglés, italiano, japonés y portugués para estudiantes de la Universidad de la República; c) cursos de cultura para estudiantes  de la Universidad de la República; d) cursos sobre objetivos específicos para otros servicios de la Universidad de la República; e) vasco  e  Iniciación al armenio moderno oriental  para todo interesado que tenga secundaria completa; f) español para extranjeros.
Se administran exámenes de comprensión lectora en alemán, francés, inglés, italiano y portugués.
Se elabora material didáctico para los cursos del CELEX.

Estudiantes de otros servicios de la Udelar:

Información e inscripciones para los cursos de lengua y cultura se realizan en sus respectivas bedelías.

2022 FHCE ::: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación